Последний негодник - Страница 107


К оглавлению

107

К тому времени, как она переступила порог, в ее голове уже утвердилось решение.

При звуке стремительно приближающихся шагов Лидия присела за перевернутой вверх днищем лодкой. Мгновением позже Лидия услышала, как идущий свернул к реке, не дойдя до дороги. Выглянув из-за лодки, Лидия разглядела, как женщина, чья неясная фигура виднелась вдали, идет, спотыкаясь по камням рядом с прогнившими остатками пристани.

Лидия вытащила одолженный у одной из проституток нож и украдкой приблизилась к женщине, моля Бога, чтобы это оказалась Корали.

Неистово поглощенная разматыванием веревки, привязанной к пирсу, добыча Лидии не услышала ее приближение.

И через мгновение Лидия приставила нож к спине женщины и прошептала:

– Пикнешь, и я тебя прирежу.

Короткий вздох, и жертва застыла, как вкопанная.

Это оказалась не Корали, если только она не усохла на несколько дюймов во всех местах.

Какое разочарование, впрочем, могло быть и хуже.

Так уж обернулось, что это оказалась Нелл, и она, должно быть, пришла из дома, и сие значило: ей известно, что там творится.

Лидия увела Нелл по скользким камням под пристань.

– Будешь помогать, и я позабочусь, чтобы тебе не причинили вреда, – пообещала Лидия, понизив голос. – Живы ли девочки?

– Д-да. По крайней мере, были живы, когда я уходила.

– В домике речного ловца – менее четверти мили на восток отсюда?

– Да, мэм. – Нелли трясло, зубы ее клацали. – С ними там Корри, и снаружи сторожит Мик. Меня послали отнести записку с выкупом и вернуться назад – в любую минуту они меня начнут искать.

– Она собирается убить их, верно?

– Да, мэм. Их и вас. Не станет она выполнять то, что в записке. Вроде, улучит момент и прыгнет на вас, сперва прикончит и деньги заберет. Ну, думается мне, и девиц-то прирежет, раз уж деньги будут ее. Она ведь сказала, что возьмет меня в Париж, только врет все, я знаю. Убьет меня в лодке, да выбросит. – Нелл стала всхлипывать. – Я знала, что это добром не кончится, – выдохнула она со слезами. – Вот как увидела, что она быстро не вернула их назад, как, по ее словам, собиралась, так и поняла. Ненавидит она вас, вот что, больше всего на свете.

Лидия отошла прочь, отвязала лодку и отпустила ее на волю волн. Чем бы не завершилась для Корали эта ночь, этим путем ей не спастись.

– Я пришла за подопечными Эйнсвуда, – сообщила Лидия Нелл. – Ты можешь пойти со мной или попытаться добраться до «Колокола и Бутылки». Как только там очутишься, тебе ничего не будет угрожать.

– Я останусь, – заявила Нелл. – Мне никогда не добраться до «Колокола и Бутылки» целой и невредимой. Мик такой же скверный, как Джос с Биллом.

Тогда от Мика придется избавиться в первую очередь, решила Лидия. И избавиться как можно быстрее и тише. Что будет нелегко. Ее армия союзников состояла из троих уличных оборвышей, каждому не больше десяти лет, и двоих проституток, самых жалких образчиков этой профессии, когда-либо ею встреченных. Но это было лучшее, что ей удалось собрать за столь короткий срок даже с помощью Тома.

Все остальные, непосредственно доступные в окрестности, были либо слишком пьяны, либо не в меру истощены или же совсем уж мерзкие типы.

Она все отдала бы за то, чтобы в этот момент иметь на своей стороне Эйнсвуда. Но его с ней не было, и все, что она могла, это надеяться на правоту Нелл: что Корали в самом деле собирается подождать до того, как получит выкуп, и уж потом обрушит свою подлую месть на Элизабет и Эмили.

И посему Лидия надеялась и молилась, пока следовала в компании Нелл к жилищу Безумной Доум.

Поскольку их хозяйка в подробностях описала, что намеревается сделать с ними, то Элизабет и Эмили не составило хлопот уловить значение звуков, которые они расслышали не так уж много минут спустя после того, как за Нелл захлопнулась дверь.

В тишине довольно легко оказалось различить звон бьющегося стекла. Девочки уже видели бутылку. Корали махала ею несколько раз в сторону их лиц.

Подавив отвращение, Элизабет подобрала извивающийся куль, который она спрятала под кучей гнилой соломы и ослабила ленту. Полоску ткани девушка прежде оторвала от нижней юбки, и перевязала ею мешочек. Элизабет подтолкнула Эмили к двери. Эмили распласталась с одной стороны от двери.

– Не геройствуй, – прошептала Элизабет. – Просто беги.

Прикусив губу, Эмили кивнула.

Они ждали, как им показалось, целую вечность, хотя прошло лишь пару минут, как отворилась дверь, и с разбитой бутылкой в руке вошла Корали.

Эмили завизжала, Элизабет швырнула мешочек в лицо их захватчицы, и сводня завопила, когда ей в волосы вцепилась огромная крыса. Элизабет со всей силы толкнула ведьму и опрокинула ее навзничь. Эмили выбежала за дверь. Мгновением позже прорвалась Элизабет и припустила вслед за сестрой.

Она услышала крик Эмили и увидела страшилище Мика, гонящегося за ней, услышала сводню, изрыгающую громкую ругань.

И побежала спасать сестру.

Лидия почти нагнала Мика, который бежал по пятам за девочками, когда увидела, как из дома, как ошпаренная, выскочила Корали.

– Нелл, Том, все, кто есть, помогите девочкам, – резко бросила Лидия, затем погналась за Корали, которая ринулась вслед за девочками, и в бешенстве была куда опаснее Мика.

– Сдавайся, Корали, – закричала Лидия. – У нас численный перевес.

Сводня замешкалась и повернулась на голос Лидии. Она заколебалась, но лишь на мгновение, затем выругалась и сменила направление, на этот раз побежав к ветхой пристани.

Лидия последовала за ней, но помедленней, держа врага на расстоянии.

107